Yarn / Lana

Yarn / Lana
Lana / Yarn

Agenda

Agenda
Agenda

PURL & POEM

PURL & POEM
PURL & POEM
Con la tecnología de Blogger.

Cherry leaves


En el pequeño jardín de mi casa crece un cerezo Prunus Avium, que planté cuando mis hijas eran aún pequeñas. Cada año esperábamos con ganas recoger nuestra cosecha de cerezas, pero, a pesar de que las flores y las abejas parecían hacer su trabajo... sólo un par de cerezas llegaban a madurar, mientras otras cientos de cerecitas se caían del árbol. Planté otro cerezo para que ayudara con la polinización... pero en realidad no fue de mucha ayuda. Y este año, hemos repetido resultados. La cosecha: 1 + 1 cerezas. ¿Alguien sabe qué puede estar pasando?

In my little garden grows a cherry tree Prunus Avium that I planted when my daughters were still little. Each year we wait with expectation to harvest our own cherries, but despite many flowers and bees .... only two cherries get ripe and the other hundreds of little cherries fall off the tree. I have planted another cherry tree to help with pollination,.... but actually it has not helped. Again this year's harvest has been 1 + 1 cheeries. Anybody has advice for me?



Pero, a pesar de todo, el árbol tiene muchísimas hojas que puedo utilizar para proyectos especiales como este: un encargo para la galería ABA ART LAB de Palma, que dirigen las increíbles Alejandra y Maribel Bordoy. El reto era crear una serie de paneles de tela muy finos, para un lugar específico, utilizando colores naturales; uno de ellos, verde.
Verde como las hojas de mi cerezo.... aunque, en realidad, las hojas del cerezo no tiñen verde, sino ¡amarillo! Pero existen diferentes fórmulas para convertir ese amarillo en verde y con los que además se pueden conseguir muchísimas variedades de verde.

But nevertheless, there are many leaves on the tree, that I can use for great purposes, as this special project: a commission for an art gallery in Palma ABA ART LAB run by two amazing sisters, Alejandra and Maribel Bordoy. For them I should dye a site specific project a few very thin fabric panels with natural dyes and one of them should be green.
Green as cherry leaves ... but in fact.... cherry leaves do not dye green, but yellow! In order to turn yellow into green there are several options though, giving you a whole range of amazing color shades and possibilities.



El proceso empieza con el mordentado. Para conseguir un amarillo brillante, utilicé alumbre junto con cremor tártaro. Aunque un mordiente de cobre o una cacerola de cobre, posiblemente hubiera convertido el amarillo directamente en verde, yo preferí utilizar índigo, que es mi gran aliado cuando busco diferentes tonalidades de verde. Ya sabéis, amarillo + azul = verde.

It starts with the mordant. In my case I used Alum and Cream of Tartar, to get the bright yellow. But if I had used a cooper mordant or dyed the fabric in a copper pot this yellow would have turned into green. I prefered though to use indigo, which is my great ally when looking for greens.
Yellow + Blue = Green












Sumerjo la tela amarilla en la cubeta de índigo y después juego un poco con óxido de hierro para conseguir diferentes efectos y sombras. Esta es una de las cosas que me fascina de los tintes naturales, la riqueza de paleta de colores que se pueden conseguir en la misma tintada. Todo es cuestión de química y de cómo las moléculas de color reaccionan a los cambios del ph. Lo mismo sucede cuando pintamos con acuarelas, las partículas de índigo se superponen a las amarillas y toman color verdoso. Es como un juego totalmente creativo y que nunca repite resultados.

I dipped the yellow fabric into the indigo vat and used an iron after bath to play around with fading effects and cool shades. This is one thing that amazes me about natural dyes, the huge color palette that can one can develop with just one dye. It is all about chemistry and how the color molecules react to ph shifts, or as when painting with water colors, the blue particles of indigo overlap the yellow ones making them look green. It is playful, creative and never the same!


Los colores que se extraen de las plantas siempre dependen de los pigmentos que contengan y, a diferencia de los colores sintéticos, que están compuestos de una o dos moléculas de color, los colores naturales contienen muchísimas moléculas de color, según la composición de su pigmento. La clorofila es el pigmento que hace que las hojas sean verdes y es la responsable de la fotosíntesis. Aunque tras el verde se esconden a veces otros pigmentos como los carotenoides (naranjas, rojos y rosas amarillentos); los flavonoides (amarillos, rojos, azules y morados) o la betalaína (rojo-mordas, amarillos anaranjados).

The color that one extracts from plants depends on the pigments they have. But different to synthetic colors that are composed by only one or two color molecules, natural colors contain many different color molecules, depending on their pigment composition. Chlorophyll is the pigment that makes the leaves look green and that is responsible for the photosynthesis. But besides there are other pigments in plants as Cartenoids (oranges, reds, yellow pinks), Flavonoids (yellow, red, blue, purple) or Betalains (red-violet, yellow-orange) that are often hidden under the green.


Espero que este post os anime a experimentar y a aprender un poco más sobre los tintes naturales. Y si os gustan las cerezas tanto como a mí, os dejo una receta ideal para el verano: un cóctel de cereza y albahaca. ¡A disfrutar de los colores!

Hopefully this post has inspired you to experiment on your own or to learn more about natural dyes. If you are a lucky owner of a cherry tree, or just a cherry fan I leave you also with a refreshing summer recipe: Cherry basil shrub.  I hope you enjoy the drink and the colors!

Cherry Basil Shrub by Glue & Glitter

Embracing natural color

Madder dye on wool
Han pasado ya varios años desde que participé en mi primer taller de tintes naturales. Se abría un nuevo mundo para mi e instantáneamente me vi atraída por la magia del color natural. Me compré un par de libros sobre el tema, unas grandes ollas en tiendas de segunda mano y empecé a hacer mis primeros experimentos tinctóreos.

A few years have gone by since I took my first workshop in natural dyes. A whole world was opening in front of me and I was instantly drawn by the magic of natural color. I bought a couple of amazing books, some big pots at a thrift store and started to make my first dye experiments.

In our hands

Muchas veces nos olvidamos de las herramientas tan maravillosas que son nuestras manos. Son las piezas de ingeniería naturales más complejas del cuerpo humano. Nos permiten agarrar y también manipular objetos con gran precisión.
Con ellas, los humanos podemos manejar grandes y complicadas máquinas o aparatos electrónicos con diminutas teclas, que apretamos muchas veces al día. (En un estudio de 2016 se habla de unas 2.617 veces al día).

We often forget what wonderful tools our hands are. They are the most complex pieces of natural engineering in the human body. They give us grip but also allow us to manipulate objects with great precision.
With them humans can operate big complex machines or small electronic devices with tiny buttons that we press many times a day. (A study of 2016 talks about 2.617 times a day). 









Pero las manos también nos permiten sostener pequeñas herramientas, que junto a nuestra habilidad, y nuestro arte, nos permiten hacer cosas maravillosas. Herramientas como una guitarra, una flauta o un violín para tocar música; un cuchillo de cocina, una cuchara o una cacerola para crear una comida deliciosa; unas agujas de tejer para tricotar un jersey, o una pluma para escribir una carta o un poema. Con ellas podemos hacer grandes cosas y deleitar a amigos, familiares, a nosotros mismos e incluso a desconocidos.

But hands also allow us also to hold simple tools in them that make it posible for us to do wonderful things with our skills and art. Tools as a guitar, flute or violin to play music, a cooking knife, spoon or pot to create a delicious meal, a knitting needle and yarn to knit a sweater, or a pen to write a letter or poem. We can do many great things with them that will bring joy to friends, family, ourselves or people we even do not know.

Existen muchas expresiones o acciones que incluyen la palabra mano: mañoso, escrito a mano, apretón de manos, trabajo manual, estampado a mano, tejido a mano, hecho a mano .... y esto me lleva a cuestionarme si en un futuro estas expresiones dejarán de usarse tanto.
Viviendo en un mundo que evoluciona cada vez más hacia una tecnología cada vez más sofisticada, es probable que los aparatos electrónicos empiecen a ser manejados por nuestra voz. Entonces yo me pregunto, ¿vamos a dejar de utilizar nuestras manos ? o ¿mutarán a manos robotizadas? Pensad por ejemplo en los coches, que pronto se conducirán solos, sin necesidad de que manejemos el volante. Pensad en Siri, que en nuestros teléfonos contesta a nuestras preguntas sin necesidad de tocar el teclado. O pensad en las impresoras en 3D con los cuales seremos capaces de hacer nuestra propia ropa sin coger ni una sola aguja.

There are many words or actions that include the word "hand": handy, handwriting, handshaking, handwork, handprint, handsewn, handknitted, handmade, handcrafted .... and it makes me wonder if in the future these words will become more out of use. 
Living in a world that evolves towards sophisticated technological and electronic devices that will be operated not even by our hands, but our voice comandos, will our hands get out of use or mutate towards a robotized hand? Think about the cars, that drive on their own, without the need of steering the wheel. Think about Sri, that gives answers to our questions on the phone without the need of typing. Or think about the 3D printer that will be able to make our custom cloths without even touching a sewing needle.


Probablemente este es solo el comienzo de una nueva era, que conllevará muchos cambios; eso es la evolución humana y forma parte de nuestra especie.
Pero mientras muchas máquinas irán sustituyendo las tareas de nuestras manos, me imagino, y espero,  que aún seguirá habiendo la necesidad de realizar muchas cosas manualmente. Cosas que llevarán nuestra huella y que a lo mejor no serán tan perfectas como las que han sido creadas por máquinas, pero que estarán llenas de sentimiento y de amor.
La interacción táctil entre nuestras manos y los materiales que tocamos produce en nosotros una sensación especial. Todos recordamos seguramente el placer de jugar con una bola de barro. O si eres tejedor,  seguro que estarás de acuerdo que una de las cosas más agradables es notar como se desliza el hilo de lana entre los dedos y sentir el fluir de los movimientos que nuestras manos son capaces de llevar a cabo, coreografiadas de una manera mágica por nuestra mente.

Probably this is just the beginning of a new era with big changes ahead of us; this is human evolution and a part of our human specie. 
But while machines take over many of our duties I can imagine that there will still be the need to do things with our two hands. Things that will carry our imprint and will not be as perfect as the ones created by machines, but full of feelings and love. 
The tactile interaction between our hands and the materials we touch is such an amazing experience. Probably many of you remember hoe great it is to play with a ball of clay. Or if you are a knitter for sure you will agree that one of the things that brings so much joy is to feel how the yarn glides through our fingers and to feel the flow of movements that our hands are able to perform, choreographed in a magic way by the brain.



Será nuestra elección cuanto queramos utilizar nuestras manos en el futuro, porque con suerte siempre habrá barro para jugar y dar forma, pan para amasar, lápices para dibujar y escribir o lana para hilar y para tejer.
Pues lo dicho.....¡Manos a la obra!

It will be our choice how much we want to use our hands in the future, because there will hopefully always be mud to play or clay to give shape, bread to knead, pencils to draw and write or wool to spin and knit.
Well then......Hands on !







Thoughts and actions


Ya han pasado más de tres años desde que decidí abrir mi estudio al público para infundir creatividad en la comunidad y compartir mi pasión por la naturaleza y las actividades creativas respetuosas con el medio ambiente. Durante este período he aprendido mucho. He aprendido mucho sobre las fibras naturales, razas de ovejas, propiedades de las lanas; sobre punto e hilado y sobre hebras e hilos.

It has been over three years when I decided to open my studio to the public wanting to infuse creativity into the community and sharing my passion for nature and environmental friendly crafts. During this period I have learned a lot. I learned a lot about fiber,  breeds, yarn properties, knitting, spinning and plies.

New season & new opening hours


Estamos en la recta final del verano, a punto de comenzar un nuevo ciclo. Se avecinan nuevos proyectos y retos, tanto para OPENstudio79, como para mí y mi desarrollo creativo y artístico.
Os explico, este verano he tenido la oportunidad de dedicar más tiempo a crear, a mojar los pinceles en tinta, a recolectar hojas y flores para extraer sus pigmentos y sumergir mis manos en colores naturales. Tiempo para la creación, la experimentación, tiempo para mí. Un tiempo que no ha hecho más que reforzar una idea que llevaba tiempo madurando: volver a dedicar más tiempo a mi trabajo creativo, a conectar con la naturaleza, a aprender de la sabiduría de otros artesanos y crecer como artista. 

Summer is almost getting to it's end and so are my holidays. Ahead of mine are many new projects and challenges I want to face, in OPENstudio79 and my personal creative and artistic development. All this will mean some modifications at my studio shop and opening hours (from September 15th on), which I will share with you all this in the following posts and newsletters. But I can already tell you in advance that I want to dedicate again more time to my creative work, learning from nature, from the wisdom of other artisan and to grow as an artist.