Posts tagged KAL
Crockern Tor KAL

El verano está a la vuelta de la esquina y se convierte en el momento ideal para tejer un chal ligero y versátil, una de esas prendas que nos acompañe para las noches de verano o que nos proteja de los espacios con aire acondicionado. Un proyecto sencillo que nos mantendrá las manos ocupadas sin tener que "sufrir" con una lana demasiado calurosa. Pues bueno, ha llegado el momento de anunciar... ¡el CROCKERN TOR KAL de OPENstudio79!

Summer is almost here and this time of the year is a great moment to knit a breezy light shawl. One of these garments to wear at summer nights or to cover up in freezing air conditioned spaces. A little project to keep knitters hands busy without suffering with a too wooly and hot yarn. Well.... time has arrived to announce the CROCKERN TOR KAL by Open studio79!!




El patrón que he elegido para este KAL es el Crockern Tor Shawl de Ysolda Teague. Un precioso diseño que está compuesto por pequeños calados esparcidos por toda la pieza, como una noche estrellada. Un chal semicircular trabajado de arriba hacia abajo (top down), que se puede tejer en dos tamaños. El pequeño, que es el que podéis ver en las fotos, es lo suficientemente grande como para cubrir los hombros, mientras que la talla grande llegaría hasta la cintura con un acabado de forma ondulada. (Podéis ver fotos en Ravelry/Crockern Tor)

The pattern I have chosen for this KAL is the Crockern Tor Shawl by Ysolda Teague. A beautiful design with little holes worked with yarn overs that are spread out gracefully over the knitted piece, like a starry night. A semicircular shawl worked top down which can be knit in two sizes. A smaller size (see pictures) that is big enough to wrap around your shoulders or a bigger size down to your waist with a fuller ruffled edge. (See pictures at Ravelry / Crockern Tor).


La parte inferior de la labor se cierra utilizando un punto simple de ganchillo que le confiere a la pieza un aire nostálgico. No os preocupéis si no sabéis hacer ganchillo, ya que, aunque pueda parecer complicado por lo bonito que queda, simplemente se trata de un punto de cadeneta. Lo que sí vais a necesitar son un montón de alfileres para estirar estos anillos cuando este finalizado el chal y empecéis con el bloqueo :-)

The bottom part of the shawl is finished with a simple crochet loop bind off which gives the piece a beautiful nostalgic look. No worries if you are not familiar to crochet as only a chain stitch is used for this spectacular edging. You will need though a lot of pins to stretch out the little loops when blocking. :)


La lana utilizada para este proyecto es de tipo lace, y debe ser ligera y suave. En el patrón original se recomienda utilizar para el chal pequeño 750m / 150gr de Crockern Lace (50% Merino, 40% Polwarth, 10% Zwartbles), una edición especial de John Arbon. En cambio, para la talla grande, recomienda el lace Wollmeise (100% superwash Merino, 1575m /300gr.).

The yarn used for this project is a Lace- garn, which should be light and cosy. The original pattern uses for the smaller version a special edition by John Arbon: Crockern Lace (50% Merino, 40% Polwarth, 10% Zwartbles) 750m / 150g. For the larger size Wollmeise Lace-garn (100% superwash Merino, 1575m /300g.)

Para tejer el patrón he utilizado Summer Wool, un hilado tipo lace que forma parte de mi propia marca y colección de lanas PURL & POEM de OPENstudio79. Creo que es la elección perfecta ya que es muy agradable y ligera, además de tener una caída excelente y lo que es mejor: se adapta a la perfección a los veranos más calurosos y a aquellos que son menos severos por su mezcla de merino y algodón.

I have used Summer Wool, a lace weight yarn that is part of my own label and collection of yarns PURL & POEM by OPENstudio79. I love this yarn in particular because it super soft and light, but has a very nice drape and what is the best: it adapts perfectly to our hot summers or milder climates as it is a mixture of merino and cotton.


La paleta de Summer Wool está compuesta de 19 colores: desde los rosas y morados, pasando por los verdes y azules, hasta llegar a una gama de preciosos tonos neutros. Tenéis muchos metros en cada uno de los ovillos de 50gr., aproximadamente unos 350m. Las agujas recomendadas para la Summer Wool son las de 2,5mm - 3,00mm, aunque para este patrón y prendas con calados os recomendaría utilizar incluso un 3,5mm. De todos modos, comprobad la tensión con la que indica el patrón.

Summer Wool has a fresh color palette. 19 colors to choose, ...from pinks and purples, to green and blues or beautiful neutrals. There are a lot of meters in one cake 50grs. / 350m. The recommended needle for the yarn when used single is 2.5mm - 3mm, but you can go up to 3.5 when used at lace pieces as the Crocker Tor shawl.


¿Os apetece participar en este KAL? Es muy sencillo, sólo tenéis que seguir estos pasos:
But let's talk now about the KAL and what you have to do to be part of.


2. Compra el patrón Crockern Tor de Ysolda Teague en Ravelry. El patrón está en inglés y además incluye un diagrama con las instrucciones y son muy fáciles de seguir. 
2. Buy the Corckern Tor pattern by Ysolda Teague at Ravelry. The pattern is in English and there are written and chart instruction that are very easy to follow.

3. Los puntos que se utilizan son muy fáciles, ya que para hacer los calados simplemente se realizan echando una hebra (yarn over). El chal se teje de arriba hacia abajo y se inicia con un montado de puntos garter tab cast-on. Para ayudaros con esta parte, en los grupos de Facebook y Ravelry pondré unos vídeos en español que hemos grabado para que veáis claramente lo sencillo que resulta. Tras acabar la primera sección, el resto es muy fácil. El cierre se realiza mediante una cadeneta de ganchillo, que os aseguro que es un punto muy muy básico. Es un proyecto ideal para los que empiezan y también para tejedores expertos que estén buscando proyectos para tejer mientras escuchan su podcast favorito. 
3. The techniques used are very easy as the holes are constructed with simple yarn overs. The shawl is knitted top down with a garter cast tab cast-on. I have recorded a little video for you (in Spanish) to help you out with this part. Once you have knitted Section 1 the rest is really very easy. The bind off is done with a crochet chain stitch, which is not difficult at all. It is a great project for a shawl beginner, but also very nice for a more advanced knitter as the yarn over lace sections are easy to follow and you will even be able to watch your favorite podcast while knitting.

4. El material que vais a necesitar:
Para la versión pequeña: 150gr/750m de una lana lace o 3 ovillos de Summer Wool
Para la versión grande: 300gr/1575m de una lana lace o 5 ovillos de Summer Wool
Podréis ver todos los colores de Summer Wool en nuestra página e Purl & Poem. Si te apetece probarla, puedes hacerme un pedido de Summer Wool escribiéndome un mail a openstudio79@ono.com
4. The yarn you will need is :
Smaller version: 150g / 750 m Lace yarn or  3 Summer Wool cakes.
Larger version : 300g / 1575m Lace yarn or 5 Summer Wool cakes.
You will be able to see all the Summer Wool colors at our Purl & Poem page. If you want to order Summer Wool please send me an email to openstudio79@ono.com.

5. El KAL Crockern Tor empezará el viernes 16 de junio de 2017. 
5. The Crockern Tor Kal will begin on Friday June 16th 2017. 

6. Los grupos de Facebook y Ravelry abrirán el día 2 de junio para que podamos ir hablando y conociéndonos un poquito. 
6. The Facebook and Ravelry groups will be open from the 2nd of June on and you will be able to communicate through them from then on.

7. Si quieres compartir las fotos del proceso lo podéis hacer tanto en los grupos de Facebook y Ravelry como en Instagram. Me encantará ver los colores que elegís, cómo vais avanzando y vuestros chales acabados con el hashtag #crockerntorkal.  
7. If you want to post photos of your project once the Kal has started you are very welcome to do it at Facebook or Ravelry. Pelase use the #crockerntorkal when posting at IG. It will be wonderful to see your Crockern Tor WIP (work in progress) and finished projects.

Espero que os divirtáis con este KAL y espero ser capaz de responder vuestras dudas lo antes posible, así que perdonadme si tardo un poquito, ya que estar al frente de OPENstudio79 me mantiene bastante ocupada y hay días en los que no me bastan las horas. 

Antes de coger los ovillos y las agujas, quiero agradecer especialmente la colaboración de Mónica, una excelente fotógrafa y que tras esta experiencia se ha convertido en una experta montadora de vídeos laneros. Gracias, Mónica, por tu paciencia, por tu pasión, por tu manera de hacer las cosas bonitas y sencillas y por hacerme sentir tan cómoda delante de una cámara. 

Have fun with this KAL. I hope that I will be able to answer quickly to any questions you may have, but please apologize if I am not fast enough sometimes. Running OPENstudio79 keeps me super busy and sometimes the days are too short for me.

Before grabbing my yarn and needles, I want to mention Mónica for her collaboration with me, as she is an excellent photographer and the person behind the knitting videos we have prepared for you. Thank you so much Mónica, for your patience, for your passion, for making things look simple and beautiful and also for making me feel so comfortable in front of a camera.

Espero que todos disfrutemos y aprendamos mucho unos de otros durante toda esta aventura. 
I hope that we all enjoy and learn from each other in this adventure together.

Happy Knitting and Happy Crockern!!!! 



Mittens - or the "non-phone" device | Manoplas, la prenda anti-móvil

Mientras preparaba el taller de manoplas que realicé el mes pasado en OPENstudio79, me vinieron a la cabeza algunos recuerdos. Recordé algunas de mis experiencias durante la niñez al llevar manoplas durante el invierno y lo complicado que resultaba hacer cualquier cosa con ellas puestas. Lo que hace años no era más que un fastidio, visto desde otra perspectiva, se convierte ahora en una gran ventaja. Si resultaba casi imposible abrir una cremallera, cerrar los botones o sacarse algo del bolsillo, imagina lo difícil que puede llegar a ser enviar un mensaje o compartir una imagen desde tu móvil. En mi opinión, esa dificultad puede convertirse hasta en una terapia para superar nuestra posible excesiva adicción al teléfono y las redes sociales mientras nos encontramos en un entorno natural.

While preparing last months mitten workshop at OPENstudio79  I came upon a silly thought. I was remembering my childhood experiences wearing mittens at wintertime and how complicated it was to do fine motor skills while wearing them. What years ago was a nuisance suddenly became under my point of view an advantage. If it was almost imposible to open zippers, close buttons or take something out of your pocket, imagine how hard it would be typing on the screen of your smartphone messages or sharing images with the world. This inability may happen to be an advantage or a therapy nowadays for our perhaps excessive social media and phone addiction while we are out in the nature.


Left: mittens with Reskein yarn (left) of my stash & Malabrigo worsted (right) / Right: Cereal Magazine Issue 11

Llevar manoplas te ayuda a disfrutar y conectar más profundamente con el paisaje que te rodea: montañas nevadas, bosques verdes y lagos azules. Las manoplas mantienen tus dedos bien calientes y hasta te permiten sostener una buena taza de chocolate caliente en tus manos. Incluso si tienes suerte de tener un par de aquellas antiguas manoplas vintage "lover mittens" (manoplas para amantes) puedes ir cogido de la mano de tu pareja sin que se os enfrien los dedos. 

Wearing mittens allows you to enjoy deeper the landscape that surrounds you: snowy mountains, deep green forests or blue lakes. It keeps your fingers warm and cosy and even allows you to hold a hot chocolate in your hands or, if you are the lucky owner of one of those vintage lover mitten, the hand of your loved one.

Coconut milk hot chocolate via Ambitious Kitchen / Vintage "lover mittens"
En internet podréis encontrar muchísimos patrones vintage de manoplas, pero hoy quiero compartir con vosotros unos patrones preciosos que podréis encontrar en algunas de mis revistas de punto favoritas Pompom quarterly y Laine Magazine, ambas disponibles OPENstudio79.

There are many vintage mitten pattern online, but today I want to share with you some beautiful designs that you can find in my favorite knitting magazines as Pompom quarterly and Laine Magazine avaible at OPENstudio79.

 Left: Turion mitts by Linda Dubec / Right: Vanishing Point by Gerogia Farell

 Left: Syyskukkia by Tiina Huhtaniemi / Right: Woodland Tales by Mandarines (knitted by Tea with the birds)

Como soy una fan declarada de esta prenda "anti-teléfono", organicé la semana pasada una Maratón de Manoplas en OPENstudio79. Escogí un patrón de manoplas muy sencillo para este KAL, the world simplest mittens de Tin Can Knits y nos reunimos para tejerlo en el estudio. Fuera llovía a cántaros, nos acompañaron truenos, rayos e incluso algún que otro corte eléctrico, pero estábamos tan entretenidos que seguimos tejiendo a la luz de las velas. ¡Una velada 'tejeril' de lo más acogedora! Lo más increíble es que, a pesar de la falta de luz, conseguimos seguir el patrón sin equivocarnos. Todo un logro, ¿no creéis?

Because I am in deed such a fan of these "non-phone" devices, the mittens,  I organized last week a 
Mittens Marathon. We picked a wonderful & easy pattern for this KAL: the world simplest mittens by Tin Can Knits and gathered to knit at the studio. It was pouring down rain, with thunder and lightning and even power cutoffs. We were so excited that we kept on knitting by candle lights and it was the most cosy knitting evenings ever. Despite the lack of light we managed to do quite a good job though! Don't you think? 

Some of our "mittens marathon" mittens 

Bueno, espero que con este post os hayan entrado unas ganas irrefrenables de comenzar a tejer unas manoplas. Podéis empezar con un patrón sencillo y compartir vuestros resultados con nosotros en Instagram usando el hashtag mittensmarathon. Me encantaría ver lo que sale de vuestras agujas. Si necesitáis algo de inspiración para decorar vuestras manoplas, debéis visitar el trabajo de Tiff Fussell, más conocida como Dottie Angel. Es una mujer increíble: artista y madre, que realiza infinidad de trabajos con hilos y telas vintage o recicladas utilizando técnicas como el bordado, el ganchillo o el patchwork.

Well, I hope this post gives you some inspiration for knitting a pair of mittens. You can start with this easy pattern and share your work with us on Instagram using #mittensmarathon. I would love to see what you came up with. I you need some inspiration to finish your mittens with an embroidery touch check out the work of Tiff Fussell or better known as Dottie Angel. An amazing artist, mother, crafter, crocheter, quilter who also likes to work with recycled and vintage fabrics besides yarns. 

Left: Embroidery tutorial by Tif Fussel / Right: Rosemaling mitts designed by Tif for Loop's 10

Pero no quiero extenderme más, y quizá os hable en un próximo post sobre la trayectoria creativa de personas tan especiales como Dottie Angel, que me inspiran en mi día a día.

But perhaps this could be the content of my next post. To talk about the creative journey of such special people as Dottie Angel, who inspire me.

Ahora, ¡a tejer manoplas se ha dicho!

Happy knitting and happy "mitting" !!
KAL Deep End
KAL Chal Deep End de Heidi Kirmaier
Deep End Shawl de Heidi Kirrmaier
KAL, Knit along, tejer juntas. Muchas veces ha salido esta idea en nuestros OPENknits de los viernes: elegir un proyecto y tejerlo juntas, cada una en sus colores favoritos, unas tejiendo más suelto y otras, más prieto, unas más expertas y otras más novatas, pero todas juntas.
Debo confesar que me daba algo de vértigo la idea, pero después de pensarlo mucho decidí contactar con Gemma del blog Wasel Wasel, una tejedora joven aunque ya con muchas horas de agujas en las manos y lo que era más importante experta en KALs. No pude ponerme en mejores manos y, claro, ¡lanzarme de cabeza!

Kal Wasel Wasel y OpenStudio79 Deep End
Deep End Shawl de Heidi Kirrmaier
Hemos elegido un patrón espectacular: el chal Deep End de Heidi Kirrmaier. Un chal fabuloso para la primavera y las noches de verano. Estoy segura de que le vais a sacar muchísimo partido. Además, es muy sencillito, sólo hay que saber tejer del derecho y del revés. El patrón está en inglés, pero el idioma no será un problema, además un grupo en Facebook para ayudarnos.


Para realizar el chal os recomendamos las lanas Holst Garn Super Soft que podrás encontrar en OpenStudio79. Tienen un colorido espectacular ideal para este proyecto y que, una vez lavado tendrá una textura hipersuave.

Como sé que la combinación de colores os iba a traer de cabeza, hemos pensando en diferentes combinaciones para facilitaros las cosas.







Igualmente, prefieres elegir los colores tú misma en el post de Wasel Wasel tienes la carta de colores completa.

Debido a que habéis superado todas nuestras expectativas y como queremos que tengáis las lanas lo antes posible, lo mejor será si pedís directamente aquí: http://holstgarn.dk (Disculpad las molestias).

¿CÓMO FUNCIONA EL KAL?

Para participar sólo es necesario comprar el patrón y preparar tus lanas, no es necesario que sean las propuestas. Empezaremos a tejer el día 1 de abril y desde ya puedes unirte al grupo de Facebook que se ha creado para el KAL, donde iremos compartiendo dudas.

En redes sociales utilizaremos la etiqueta #KALdeepend para ver los avances de tus compañeras de KAL.

Si nunca habéis hecho un KAL os aseguro que es de lo más divertido tejer en grupo, eso sí, os aviso que engancha.

holst garn super soft en openstudio79


Pues, nada más, preparadas, listas… ¿Quién se anima?