Posts tagged Mittens
In our hands
Muchas veces nos olvidamos de las herramientas tan maravillosas que son nuestras manos. Son las piezas de ingeniería naturales más complejas del cuerpo humano. Nos permiten agarrar y también manipular objetos con gran precisión.
Con ellas, los humanos podemos manejar grandes y complicadas máquinas o aparatos electrónicos con diminutas teclas, que apretamos muchas veces al día. (En un estudio de 2016 se habla de unas 2.617 veces al día).

We often forget what wonderful tools our hands are. They are the most complex pieces of natural engineering in the human body. They give us grip but also allow us to manipulate objects with great precision.
With them humans can operate big complex machines or small electronic devices with tiny buttons that we press many times a day. (A study of 2016 talks about 2.617 times a day). 









Pero las manos también nos permiten sostener pequeñas herramientas, que junto a nuestra habilidad, y nuestro arte, nos permiten hacer cosas maravillosas. Herramientas como una guitarra, una flauta o un violín para tocar música; un cuchillo de cocina, una cuchara o una cacerola para crear una comida deliciosa; unas agujas de tejer para tricotar un jersey, o una pluma para escribir una carta o un poema. Con ellas podemos hacer grandes cosas y deleitar a amigos, familiares, a nosotros mismos e incluso a desconocidos.

But hands also allow us also to hold simple tools in them that make it posible for us to do wonderful things with our skills and art. Tools as a guitar, flute or violin to play music, a cooking knife, spoon or pot to create a delicious meal, a knitting needle and yarn to knit a sweater, or a pen to write a letter or poem. We can do many great things with them that will bring joy to friends, family, ourselves or people we even do not know.

Existen muchas expresiones o acciones que incluyen la palabra mano: mañoso, escrito a mano, apretón de manos, trabajo manual, estampado a mano, tejido a mano, hecho a mano .... y esto me lleva a cuestionarme si en un futuro estas expresiones dejarán de usarse tanto.
Viviendo en un mundo que evoluciona cada vez más hacia una tecnología cada vez más sofisticada, es probable que los aparatos electrónicos empiecen a ser manejados por nuestra voz. Entonces yo me pregunto, ¿vamos a dejar de utilizar nuestras manos ? o ¿mutarán a manos robotizadas? Pensad por ejemplo en los coches, que pronto se conducirán solos, sin necesidad de que manejemos el volante. Pensad en Siri, que en nuestros teléfonos contesta a nuestras preguntas sin necesidad de tocar el teclado. O pensad en las impresoras en 3D con los cuales seremos capaces de hacer nuestra propia ropa sin coger ni una sola aguja.

There are many words or actions that include the word "hand": handy, handwriting, handshaking, handwork, handprint, handsewn, handknitted, handmade, handcrafted .... and it makes me wonder if in the future these words will become more out of use. 
Living in a world that evolves towards sophisticated technological and electronic devices that will be operated not even by our hands, but our voice comandos, will our hands get out of use or mutate towards a robotized hand? Think about the cars, that drive on their own, without the need of steering the wheel. Think about Sri, that gives answers to our questions on the phone without the need of typing. Or think about the 3D printer that will be able to make our custom cloths without even touching a sewing needle.


Probablemente este es solo el comienzo de una nueva era, que conllevará muchos cambios; eso es la evolución humana y forma parte de nuestra especie.
Pero mientras muchas máquinas irán sustituyendo las tareas de nuestras manos, me imagino, y espero,  que aún seguirá habiendo la necesidad de realizar muchas cosas manualmente. Cosas que llevarán nuestra huella y que a lo mejor no serán tan perfectas como las que han sido creadas por máquinas, pero que estarán llenas de sentimiento y de amor.
La interacción táctil entre nuestras manos y los materiales que tocamos produce en nosotros una sensación especial. Todos recordamos seguramente el placer de jugar con una bola de barro. O si eres tejedor,  seguro que estarás de acuerdo que una de las cosas más agradables es notar como se desliza el hilo de lana entre los dedos y sentir el fluir de los movimientos que nuestras manos son capaces de llevar a cabo, coreografiadas de una manera mágica por nuestra mente.

Probably this is just the beginning of a new era with big changes ahead of us; this is human evolution and a part of our human specie. 
But while machines take over many of our duties I can imagine that there will still be the need to do things with our two hands. Things that will carry our imprint and will not be as perfect as the ones created by machines, but full of feelings and love. 
The tactile interaction between our hands and the materials we touch is such an amazing experience. Probably many of you remember hoe great it is to play with a ball of clay. Or if you are a knitter for sure you will agree that one of the things that brings so much joy is to feel how the yarn glides through our fingers and to feel the flow of movements that our hands are able to perform, choreographed in a magic way by the brain.



Será nuestra elección cuanto queramos utilizar nuestras manos en el futuro, porque con suerte siempre habrá barro para jugar y dar forma, pan para amasar, lápices para dibujar y escribir o lana para hilar y para tejer.
Pues lo dicho.....¡Manos a la obra!

It will be our choice how much we want to use our hands in the future, because there will hopefully always be mud to play or clay to give shape, bread to knead, pencils to draw and write or wool to spin and knit.
Well then......Hands on !







Mittens - or the "non-phone" device | Manoplas, la prenda anti-móvil

Mientras preparaba el taller de manoplas que realicé el mes pasado en OPENstudio79, me vinieron a la cabeza algunos recuerdos. Recordé algunas de mis experiencias durante la niñez al llevar manoplas durante el invierno y lo complicado que resultaba hacer cualquier cosa con ellas puestas. Lo que hace años no era más que un fastidio, visto desde otra perspectiva, se convierte ahora en una gran ventaja. Si resultaba casi imposible abrir una cremallera, cerrar los botones o sacarse algo del bolsillo, imagina lo difícil que puede llegar a ser enviar un mensaje o compartir una imagen desde tu móvil. En mi opinión, esa dificultad puede convertirse hasta en una terapia para superar nuestra posible excesiva adicción al teléfono y las redes sociales mientras nos encontramos en un entorno natural.

While preparing last months mitten workshop at OPENstudio79  I came upon a silly thought. I was remembering my childhood experiences wearing mittens at wintertime and how complicated it was to do fine motor skills while wearing them. What years ago was a nuisance suddenly became under my point of view an advantage. If it was almost imposible to open zippers, close buttons or take something out of your pocket, imagine how hard it would be typing on the screen of your smartphone messages or sharing images with the world. This inability may happen to be an advantage or a therapy nowadays for our perhaps excessive social media and phone addiction while we are out in the nature.


Left: mittens with Reskein yarn (left) of my stash & Malabrigo worsted (right) / Right: Cereal Magazine Issue 11

Llevar manoplas te ayuda a disfrutar y conectar más profundamente con el paisaje que te rodea: montañas nevadas, bosques verdes y lagos azules. Las manoplas mantienen tus dedos bien calientes y hasta te permiten sostener una buena taza de chocolate caliente en tus manos. Incluso si tienes suerte de tener un par de aquellas antiguas manoplas vintage "lover mittens" (manoplas para amantes) puedes ir cogido de la mano de tu pareja sin que se os enfrien los dedos. 

Wearing mittens allows you to enjoy deeper the landscape that surrounds you: snowy mountains, deep green forests or blue lakes. It keeps your fingers warm and cosy and even allows you to hold a hot chocolate in your hands or, if you are the lucky owner of one of those vintage lover mitten, the hand of your loved one.

Coconut milk hot chocolate via Ambitious Kitchen / Vintage "lover mittens"
En internet podréis encontrar muchísimos patrones vintage de manoplas, pero hoy quiero compartir con vosotros unos patrones preciosos que podréis encontrar en algunas de mis revistas de punto favoritas Pompom quarterly y Laine Magazine, ambas disponibles OPENstudio79.

There are many vintage mitten pattern online, but today I want to share with you some beautiful designs that you can find in my favorite knitting magazines as Pompom quarterly and Laine Magazine avaible at OPENstudio79.

 Left: Turion mitts by Linda Dubec / Right: Vanishing Point by Gerogia Farell

 Left: Syyskukkia by Tiina Huhtaniemi / Right: Woodland Tales by Mandarines (knitted by Tea with the birds)

Como soy una fan declarada de esta prenda "anti-teléfono", organicé la semana pasada una Maratón de Manoplas en OPENstudio79. Escogí un patrón de manoplas muy sencillo para este KAL, the world simplest mittens de Tin Can Knits y nos reunimos para tejerlo en el estudio. Fuera llovía a cántaros, nos acompañaron truenos, rayos e incluso algún que otro corte eléctrico, pero estábamos tan entretenidos que seguimos tejiendo a la luz de las velas. ¡Una velada 'tejeril' de lo más acogedora! Lo más increíble es que, a pesar de la falta de luz, conseguimos seguir el patrón sin equivocarnos. Todo un logro, ¿no creéis?

Because I am in deed such a fan of these "non-phone" devices, the mittens,  I organized last week a 
Mittens Marathon. We picked a wonderful & easy pattern for this KAL: the world simplest mittens by Tin Can Knits and gathered to knit at the studio. It was pouring down rain, with thunder and lightning and even power cutoffs. We were so excited that we kept on knitting by candle lights and it was the most cosy knitting evenings ever. Despite the lack of light we managed to do quite a good job though! Don't you think? 

Some of our "mittens marathon" mittens 

Bueno, espero que con este post os hayan entrado unas ganas irrefrenables de comenzar a tejer unas manoplas. Podéis empezar con un patrón sencillo y compartir vuestros resultados con nosotros en Instagram usando el hashtag mittensmarathon. Me encantaría ver lo que sale de vuestras agujas. Si necesitáis algo de inspiración para decorar vuestras manoplas, debéis visitar el trabajo de Tiff Fussell, más conocida como Dottie Angel. Es una mujer increíble: artista y madre, que realiza infinidad de trabajos con hilos y telas vintage o recicladas utilizando técnicas como el bordado, el ganchillo o el patchwork.

Well, I hope this post gives you some inspiration for knitting a pair of mittens. You can start with this easy pattern and share your work with us on Instagram using #mittensmarathon. I would love to see what you came up with. I you need some inspiration to finish your mittens with an embroidery touch check out the work of Tiff Fussell or better known as Dottie Angel. An amazing artist, mother, crafter, crocheter, quilter who also likes to work with recycled and vintage fabrics besides yarns. 

Left: Embroidery tutorial by Tif Fussel / Right: Rosemaling mitts designed by Tif for Loop's 10

Pero no quiero extenderme más, y quizá os hable en un próximo post sobre la trayectoria creativa de personas tan especiales como Dottie Angel, que me inspiran en mi día a día.

But perhaps this could be the content of my next post. To talk about the creative journey of such special people as Dottie Angel, who inspire me.

Ahora, ¡a tejer manoplas se ha dicho!

Happy knitting and happy "mitting" !!