Posts tagged Knitting Playlist
Color, transformation & Knitting Playlist III



Esta es la historia de una transformación, una metamorfosis de color y recuerdos. Este verano celebramos un cumpleaños muy especial en casa. Mi hija Julia cumplía 18 años. Preparé un ramo de flores con rosas y eucaliptos para mi hija, que ya dejaba de ser una niña. Los días fueron pasando, las celebraciones acabaron y, poco a poco, las flores se fueron marchitando. Secamos las flores para conservarlas y, en cuanto recogí las hojas de eucalipto, se me ocurrió un plan ideal para ellas.

This is the story of a transformation, a metamorphosis in terms of color and memories. It was last summer when we had a very special bday to celebrate at home. My daughter Julia was becoming 18 years old. I prepared a flower bouquet of wild roses and eucalyptus for my little one, who was no longer a child anymore. Days went by, the partying was over and little by little the flowers faded, dropping their heads. We would keep the dry roses and as I was holding the eucalyptus in my hand I instantly had a plan for it.



Decidí utilizar las hojas para teñir una madeja de lana, con la que después tejerle algo especial a mi hija. El eucalipto es la planta perfecta para experimentar con tintes naturales, ya que existen cientos de especies diferentes de eucalipto y se puede extraer tinte tanto de la corteza como de las hojas y lograr diferentes tonos de amarillo, naranja y marrón.

I would use the leaves as a natural dye to color a hank of yarn and make a special gift out of it for her. Eucalyptus is a plant that is perfect for experimenting with dyes. There are hundreds of different species of eucalyptus trees. The bark and the leaves can be used for extracting the dye and one can achieve different shades of yellow, orange, or brown.  


Dejé las hojas de eucalipto en remojo durante una noche y las herví después durante un par de horas para extraer el tinte. Después de colar el tinte y extraer las hojas, introduje la fibra húmeda, que previamente había mordentado con alumbre, en la cacerola esmaltada que utilizo para teñir. Calenté la mezcla a 75 º y la dejé cocer a fuego lento durante una hora y después dejé que se enfriara lentamente.

I soaked the eucalyptus leaves overnight in water and boiled them for a couple of hours to extract the dye from them. After I strained the dye, extracting the leaves and introduced the alum pre-mordanted wet fiber into my enamel dye pot, applying heat (70º C) and letting it cool down after 1 hour of simmering.


La lana cogió un precioso tono amarillo, pero no lo suficientemente intenso. Ya podía intuir que, después de secarse, se vería aún más claro. Como no estaba convencida de que ese tono le fuera el ideal para Julia, decidí darle un baño de índigo a la fibra recién teñida de amarillo y el resultado no pudo gustarme más: un color precioso con diferentes tonalidades de verde que me asemejaban al color que tenían las hojas de eucalipto del ramo original.

The fibers got a beautiful yellow color, but it was not vey intense. I could imagine that it would look much lighter once dry. Not sure if I would like this shade for Julia I over dyed the yellow fiber with an indigo bath and I loved what came out. The result was a very beautiful color with amazing shades of green that resembled the actual color of the eucalyptus leaves at the bouquet.



El siguiente paso era tender la madeja en el patio de mi estudio para que se secara y buscar un patrón de una sola madeja para una lana worsted. Como no podía ser de otra manera, en Ravelry encontré un patrón que se ajustaba a lo que necesitaba: el Honey Cowl diseñado por Antonia Shankland y publicado en MadelineTosh.

The next step was to hang it outside at my studio to dry and then to look for a nice pattern that would use only one hank of worsted yarn. At wonderful Ravelry I found a project that was fitting my necessities:  the Honey Cowl by Antonia Shankland published in  MadelineTosh. 


Tejí el cuello durante nuestro viaje a Norwich, en cuya universidad Julia comenzaría a estudiar Ilustración. Pasé unos días con ella ayudándola a instalarse y acabé el cuello justo a tiempo, pero no tuve tiempo de hacerle una foto con su regalo... Estábamos más preocupadas de disfrutar cada minuto juntas antes de que yo volviera a Mallorca y tuviéramos que despedirnos.

I knitted the cowl for her on our trip to Norwich, where Julia was starting her BA in Illustration at the University and I was with her to help her settle in. I finished it in time and but we ran out of time to take a picture of her wearing the cowl. We were more concerned about spending every minute together with intensity before saying good bye to each other as I was soon returning on my own back to Mallorca.


El cuello ahora le sirve para protegerse del frío de Norwich y también para recordar aquellos días de verano. A pesar de la distancia, seguimos con la misma conexión y, hace unas semanas, fue ella la que había preparado una sorpresa para mí y para todos vosotros... The Knitting playlist III. Una selección de canciones preciosas, seleccionadas una a una para que disfrutéis estos días de frío o de las noches de verano al fresco (dependiendo de qué parte del mundo la escuches).

Now she is using her cowl up in the cold north and thinking back of her summer memories. But despite of the distance we still keep so much connected and some weeks ago it was her who had a special surprise for me and all of you: The Knitting playlist III . A selection of beautiful songs put together by her to enjoy in the cold winter days or cool summer nights (depending from which part of the world you are listening from).


Y aquí acaba el post: una historia sobre el color, los recuerdos y las transformaciones de la vida. Disfrutad de la música y del punto.  ¡ G R A C I A S, Julia, por esta nueva playlist!

And this the end of this post, a story about color, memories and transformations in life.  Happy listening and happy knitting to all of you and   t h a n k  y o u  Julia for this new playlist!

Knitting Playlist III

Summer Knits & playlist




¿Quién dice que el verano no está hecho para tejer? ¿No es el momento en el que podemos tener tiempo para nosotr@s y hacer lo que queramos? Para mí eso significa tiempo para hacer algunos bocetos y pintar con acuarelas, tomar algún cóctel... y cómo no, ¡tejer! Está claro que quizá no apetece tejer con lanas -y más cuando estamos tan cerca del mar y la humedad hace que sea más complicado para la fibra deslizarse entre los dedos-, pero para eso tenemos algodones, bambú, lino y sedas.   

Who says Summer time is not Knitting time? Isn't it the best season to take time for oneself and do whatever you like? In my case besides doing some sketches and watercolors and perhaps drinking a cocktail...it is to knit!  Of course one does not want to knit with woolen yarns, specially when you are close to the sea, as the humidity makes it harder for the fiber to flow between your fingers, but it is the perfect time for cotton, bamboo, linen or silky yarns.


Vinnis Colours Bambi - Dark Denim
Hace muy poquito he acabado el jersey Nouri diseñado por Carol Feller que aparece en la edición de verano 2016 de Pompom magazine. Para este proyecto veraniego elegí unos maravillosos ovillos algodón y bambú orgánicos de la marca sudafricana Vinnis Colours. La última edición de la revista Pompom está repleto de increíbles patrones y justo tenía la fibra perfecta para esta prenda. Vinnis Colours Bambi encajó perfectamente con la tensión del patrón. El color Dark Denim y la textura son indescriptibles. Mi hija Julia es la afortunada nueva dueña de esta prenda veraniega, pero ya estoy pensando en tejerme uno para mí...

I have recently finished my Nouri pullover by Carol Feller featured in the Summer 2016 Pompom magazine. Knitted in an amazing organic cotton and bamboo yarn by the South African brand Vinnis Colours it has been a great summer project. This last edition of Pompom mag is full of amazing knits and I was lucky to have the right yarn to match this project. Vinnis Colours Bambi worked perfectly and the texture and colour Dark Denim is just incredible. My daughter Julia is the lucky owner of this summer cardigan and now I am thinking of knitting one for myself....


Otro proyecto clásico para tejer en verano es un bolso. Hace ya algún tiempo encontré este patrón gratuito de Espace Tricot y no me lo pensé dos veces. La fibra que elegí para este proyecto no podía ser otra: Sparrow, el lino orgánico de Quince and Co, en los colores Blue Spruce and Juniper. Sparrow es sin duda uno de mis linos favoritos, rústico, pero a la vez elegante y suave. 

Another summer classics is a string bag. I found some time ago a beautiful free pattern by Espace Tricot and I did not think it over twice.  Of course the yarn I used for this project was Quince and Co Sparrow organic linen in Blue Spruce and Juniper. Sparrow is one of my favorite linen yarn, rustic but so elegant and soft. 

Qunice and Co Sparrow - Blue Spruce & Juniper
La base de este patrón se teje en recto y luego se cogen los puntos de alrededor para comenzar a tejerlo en redondo. Además, este es un patrón que se puede modificar fácilmente, basta añadirle más rayas o diferentes colores. ¿No os parece un bolso perfecto para esos paseos de verano por alguno de los pueblos de la costa?

The bottom of this pattern is knit flat and then stitches are being picked up for knitting in the round. Of course this pattern is easy to customize adding more stripes or colors. Isn't it the perfect bag for casual summer walks through little beach towns?


El verano también es el momento para comenzar a tejer un patrón más complejo, que necesite algo más de concentración, como este maravilloso chal calado, el Winter Thaw de Beata Jezek que podéis descargar gratuitamente. Me encantó el resultado que conseguí con Hedhogfibers Kidsilk Lace, aunque otra alternativa fantástica es la Silkpaca de Malabrigo en color Azul Profundo, una fibra súper ligera y suave compuesta por baby alpaca y seda. Seguro que este chal se podría convertir en el centro de todas las miradas de alguna fiesta veraniega, así que... ¡prepárate para los piropos!

Of course summer is also a good moment for knitting a more tangy project, that demands some concentration as this beautiful lace shawl. Winter Thaw by Beata Jezek is another free download which looks stunning in Hedhogfibers Kidsilk Lace. Another alternative for this project is Malabrigo's Silkpaca in Azul Profundo, a super light and soft baby alpaca and silk yarn. 
For sure if you are wearing this shawl at any summer Cocktail Party it will be an eye-catcher. So be prepared for compliments!!


Y si aún no te has decidido a meter tus agujas en el equipaje, quizá logre convencerte si te imaginas tejiendo sentada junto a un lago, o en una casa cerca de la playa, navegando oyendo el sonido del mar, los pájaros y los árboles... o escuchando la Knitting Playlist II que acabo de preparar para vosotros.

If you are still not sure if to throw your knitting needles and some yarn into your summer luggage, perhaps I can convince you imagining yourself sitting on the dock of a lake, a beach cottage or a sailing boat and knitting to the sound of the sea, birds or trees ......or listening to this Knitting Playlist II that I have prepared for you. 



¡Feliz verano y a disfrutar tejiendo!

(OPENstudio79 permanecerá cerrado la próxima semana, del 18 al 25 de julio. Nos vemos en unos días)

Happy Knitting and happy summer to all of you! 

(OPENstudio79 will be closed next week, from July 18th - 25th. See you in a couple of days.)


Motherhood, knitting and playlist
Me siento tremendamente afortunada de ser la madre de estas dos preciosas niñas: Maya y Julia. En este punto de la vida tengo una mezcla de sensaciones: gratitud y a la vez melancolía al darme cuenta de lo rápido que ha pasado el tiempo. Mi hija mayor está estudiando fuera y la menor dejará el nido el próximo curso. Y es que hace ya 20 años que Ignacio, mi marido, y yo nos embarcamos en la aventura de ser padres.

I was immensely fortunate to give birth to two beautiful girls: Maya and Julia. I feel so grateful and at this point a little melancholic as time has gone by too quickly. My oldest daughter is already studying abroad and the youngest one is leaving this year our nest. Ignacio, my husband and I started this journey together 20 years ago not knowing what great adventure it was going to be becoming parents.





Durante los primeros años de maternidad volví a coger las agujas de tejer, las mismas con las que mi madre, cuando era una adolescente, me enseñó los primeros puntos. Y fue entonces cuando comencé a diseñar ropita para mis niñas.
A veces las formas de las prendas eran divertidas y estaban lejos de ser perfectas. Tejía como se me iba ocurriendo, sin patrón, pero todo el amor que ponía en el proceso lograban que todos esos errores fueran casi imperceptibles.

As a young mother I picked up my knitting needles, which I had got years ago from my mother, who taught me how to knit when I was a teenager and I started designing a little wardrobe for my tiny ones. 
The shapes were funny and not all looked very right. I was knitting on the go, without any pattern, but the love I put into these garments made the little mistakes hopefully irrelevant



Años después, me hice con un par de revistas vintage Vogue Knitting y recuerdo lo difícil que me resultaba descifrar todo aquel montón de abreviaturas en inglés. ¡Por aquel entonces no había ni internet ni vídeos de Youtube en los que ver cómo hacer las cosas!

Some years later I bought a couple of vintage Vogue knitting magazines and I remember having quite a hard time figuring out what all the English abbreviations were telling me. At this time there was no internet or youtube videos that could show me how to do things right.



Poco a poco empecé a familiarizarme con el idioma de los tejedores y mi técnica empezó a mejorar. Tejer se había convertido en una parte importante de mi vida. Sentir la lana deslizándose por losv dedos, el movimiento rítmico de las agujas, crear formas y texturas a partir de un simple hilo siempre ha tenido un efecto relajante para mí. Tejer me permitía desarrollar mi creatividad en casa, con un fuerte sentimiento de presencia y ausencia. Tejer me ha permitido evadirme; mientras movía los dedos, mi mente huía y me hacía sentir libre como un pájaro. Pero por otra parte, era capaz de seguir conectada a la realidad, de prestar atención a las niñas, mientras ellas jugaban, veían una película o escuchaban música.

Little by little I got familiar with the knitting language and I improved my skills. Knitting became an important part of my life. Feeling how the yarn was running through my fingers caused a soothing feeling to me, as well as the rhythmic movement of the needles, constructing shapes and textures from a single thread. Also the act of knitting allowed me to do a creative activity at home, with a strong feeling of presence and absence. Knitting allowed me to evade myself as I was moving my fingers, my mind escaped and I was free as a bird. But on the other hand I was able to stay connected to reality, paying attention to the kids while they were playing at home, watching a movie or listening to music.


Aún hoy, cuando cojo las agujas, mi mente se mueve entre esos dos estados. Soy capaz de sentir como si gravitara y fuera más libre que nunca, pero puedo inmediatamente volver a la realidad y conectar con la gente que más quiero. Escuchar música o un podcast cuando tejo es otra de mis debilidades... y, de repente, se me ha ocurrido... ¿por qué no comparto una playlist para tejer con todos vosotros?

Y aquí entenderéis por qué os hablaba de mi hijas... Le pedí a mi hija Julia, con la que comparto gustos musicales, que creara una knitting playlist en Spotify para nosotros. Y aquí está la lista, su selección... para todos vosotros.

Still, when I pick up my knitting needles my mind shifts between these two states. I am able to gravitate and feel more free then ever, but I can instantly come back and stay connected with the ones I love. Listening to a podcast or to music while knitting is another favorite things and I love to do and suddenly I thought ...wouldn't it be nice to share a knitting playlist with all of you? 

And here the circle of the story closes. I asked my daughter Julia, with whom I share a similar taste for music, to create a knitting playlist at Spotify for us. That is what she has selected...for all of you.


Espero que disfrutéis escuchándola, allí donde estéis o allí donde vuestra mente sea capaz de trasladaros. ¡Disfrutad de las lanas y la música!

We hope you enjoy listening to it, wherever you are and where ever your mind takes you to. Happy knitting or just happy listening to all of you!