Posts tagged Talleres / Workshops
Taller de fieltro con Mica Losada

A diferencia de otros tejidos el fieltro no se crea en un telar, sino superponiendo y compactando fibras mediante presión o fricción. El arte de hacer fieltro es más antiguo que el hilado o tejido en telar. Existe evidencia del uso de lana convertida en fieltro en muchas culturas antiguas. Desde los griegos de Pompeya a la Edad del Bronce. Algunos religiosos cristianos hablan en leyendas de como San Clemente y San Cristobal colocaron vellón de lana en sus sandalias, para evitar roces y ampollas cuando huían de sus perseguidores y al final del camino la lana se había convertido en calcetines con el roce del movimiento y la humedad.

Unlike other textiles felt is not created with a loom, but by overlaying fibers through pressure and friction. The art of felt making is older than spinning or weaving on looms. There is evidence of it through many cultures along history. From the Greeks in Pompey to the Bronze Age. Some religious Christians talk about the legend of St. Clemens and St. Cristobal putting wool into their sandals to avoid blisters while escaping from their persecutors and ending up with felted socks, created by the friction and humidity while walking.


Bakhtiari shepherds / Foto via: Wikipedia
Muchas tribus nómadas de las estepas de Asia Central crearon y siguen creando sus tiendas de campaña portátiles con fieltro de las ovejas y con pieles, para protegerles de forma natural de condiciones meteorológicas extremas, dándoles cobijo y calor. Una de las propiedades del fieltro es justamente su habilidad de poder estar expuesto a los elementos, pero también su resistencia, capacidad de aislamiento térmico o de mantener su forma física.

Many nomadic tribes of Central Asia made and still make their portable tents out of felt, using the fleece and leather of sheep helping to protect themselves from extreme weather conditions, giving them shelter and natural heat. One of the great properties of felt is it's capacity of being exposed to the elements, but also it's resistance, thermic insulation or capacity to keep it's physical shape.

Traditional Kazakh Yurt  1860 / via: wikipedia

Así como nos vamos acercando también en Mallorca a un clima más fresco y otoñal, hemos pensado que sería una buena idea ofreceros un taller de fieltro en Open Studio 79.  Pero además estamos muy orgullosos de poder ofreceros este taller de la mano de una artista de fieltro tan especial y llena de experiencia, como lo es Mica Losada, que llegó a la isla desde Mar de Plata, Argentina. Le avalan años de experiencia en la enseñanza de las diversas técnicas de fieltro, que ha compartido con cariño y amor durante este tiempo.

As we are heading towards a colder season here in Mallorca we thought it would be a great idea to offer you a felt making workshop. But we are also very proud at Open Studio 79 to offer you this workshop by one of the most amazing and experienced felt artist: Mica Losada, who is coming from Mar de Plata, Argentina. She has a great experience in teaching diverse felt techniques and has shared her knowledge and love for this material throughout many years. 




Durante este taller de calcetines de fieltro, que os ofrecemos el sábado 29. de septiembre en OS79, no solo aprenderéis a crear un tejido de fieltro, en este caso unos calcetines sin costuras, si no que además podréis aprender como aplicar la técnica japonesa de shibori (plegado) al fieltro. Se abren así un sinfín de posibilidades de hacer piezas con lana, como la de nuestras ovejas mallorquinas para convertir esta materia prima, que tenemos a nuestro alcance, en volumen y en .... comfort. 

During this felted sock workshop that we will be hosting the next Saturday Sept 29th at OS79, you will not only learn to create a felted textile, in this case a pair of socks without seams, but you will also learn to apply the Japanese technique of shibori to felt. O myriad of possibilities open in front of you to create pieces with wool, like the one of our Mallorcan sheep, and turn this raw material into volume and.... into comfort.

Reservas / Reservation: email to openstudio79
Miga de Pan

Este abril tengo el placer de recibir de nueva en OPENstudio79 a Adriana Torres, Miga de Pan, que ofrecerá dos maravillosos talleres de bordado. Me hizo muchísima ilusión que Adriana me llamara para pedirme que mi estudio formara parte de su tour 2017 de talleres. Es un honor para mí poder ofrecerle a los crafters mallorquines la oportunidad de aprender de una de las reconocidas bordadoras de todo el mundo.

This april we are delighted to welcome Adriana Torres, Miga de Pan, again at OPENstudio79, where she will offer two amazing embroidery workshops. I was very excited when some months ago Adriana asked me to make a stop at my studio in Mallorca as part of her 2017 workshop tours. It is a real honor for me to be able to offer to the Mallorcan crafters this opportunity: to learn from one of the most renowned contemporary embroidery artists from around the world. 



My little cat loves to fly / Fantastic Linoy Masks

Adriana ya impartió hace unos años un taller en el estudio, en el que nos enseñó a crear una paleta de colores armónica y a crear imágenes cargadas de expresión y vida tan sólo utilizando aguja e hilo. En esta ocasión, Adriana ha preparado dos talleres de bordado muy especiales. En el primero enseñará diferentes puntos de bordado en relieve utilizando su pieza "Mi gatita ama volar"; durante el segundo se centrará en crear "Fantásticas melenas aleonadas" sobre un bastidor previamente agujereado. (Mira la imagen arriba).

We already enjoyed having her some years ago where she shared with all of us her knowledge on how to create a harmonious color palette and how to create images with thread and needles, that were full of expression and live. For this occasion Adriana has prepared two special workshops, one to learn embroidery stitches in high relief performed in her "My little cat loves to fly" piece and another workshop, where we will create "Fantastic Liony Manes" on a wooden taboret provided with holes. (see image above)


Adriana teaching at OPENstudio79 / Adriana durante su taller en OPENstudio79

Estos dos talleres están dirigidos a personas que estén acostumbradas a bordar sobre tela, pero las principiantes son más que bienvenidas. Es una oportunidad única de poder aprender de mano de una artista que tiene además gran experiencia enseñando y compartiendo sus habilidades y conocimientos con personas a las que les encanta trabajar con sus manos. Su tour de talleres pasará por ciudades como Sao Paulo, Londres, Berlín, Zurich, Barcelona, Madrid y me encanta que Mallorca y mi estudio se sumen a este listado tan especial.

Both workshops are orientated to people who love to stitch on fabric, but total beginners are also welcome. It will be a unique opportunity to learn along this artists who is experienced in teaching and sharing her skills with people who love to create things with their hands. During her tour of workshops she will be teaching at awesome places in cities as Sao Paulo, London, Berlin, Zürich, Barcelona, Madrid and we are very excited to have her again with us here on the island.


Las cosas que más me gustan del trabajo de Adriana son esas preciosas paletas de color tan delicadas y su facilidad para dotar de vida a los personajes que ella misma ilustra. Sus criaturas parecen cobrar vida y contarnos un cuento en un escenario mágico compuesto por puntos diminutos sobre una delicada tela de lino o algodón.

One of the things I love about Adriana's work is how she creates such beautiful and delicate color palettes at her works, but also her ability to infuse life to her little characters that she has previously drawn on paper. Her creatures seem to come real and tell us a story on the fine linen or cotton canvas placed in a magical scene composed by many tiny stitches. 



Ha sido capaz de crear su propio lenguaje e imaginario visual de personajes, algunos de ellos se han hecho tan populares que incluso han sido merecedores de algunos prestigiosos premios. Ha colaborado con importantes marcas, ha creado juguetes preciosos, objetos de decoración e incluso ¡ha diseñado prendas de punto!
Han publicado su trabajo, junto al de otros artistas, en el libro "The New Artisans" de Thames y Hudson, y se ha podido ver su obra muchas exposiciones y ferias de diseño como en Maison & Object, donde representaba a Argentina.

She has created her own visual language and "imaginary" of characters, some of them have become very popular and with whom she has earned important prizes already. She has collaborated with important brands, creating beautiful toys, interior design objects and even knitwear!
Her work has been published by Thames and Hudson in "The New Artisans" book amongst other and she has been present at many exhibitions and Design Fairs as Maison & Object, representing the Argentinian Pavilion.


Buddha Lion Wool rugs (Design Miga de Pan for El Espartano)

Y podría continuar contándoos mucho más sobre esta mujer tan extraordinaria: artista, ilustradora, arquitecta y diseñadora gráfica, además de una madre cariñosa y atenta a su preciosa hija. Tuve el placer de conocerla cuando Adriana vino al estudio y ella aún era una niña. Esta vez Adriana nos visita sola, pero viene cargada de entusiasmo y ganas de transmitiros a todos su amor por las cosas hechas con mimo y energía positiva.

I could go on and on telling you more about this amazing woman : artist, illustrator, architect & graphic designer but also loving mother of her beautiful daughter.  I met on her last visit to my studio when she was still a little girl. This time she is coming on her own, but as always full of enthusiasm and willing to transmit to you all her knowledge and love for things that are done with care, slowly and full of beautiful energy.

Espero veros en alguno de los dos talleres que tendrán lugar el 1 y 2 de abril en OPENstudio79. Si necesitas más detalles de los talleres puedes ver más información en nuestra agenda. No te lo pienses mucho, porque casi están completos. :-)

We hope that you can come and join us for these two workshops at April 1st and 2nd at OPENstudio79. You can find the all the info about these workshops at our agenda.
Do not hesitate in signing in as we are almost sold out. :)

Nívola Uyá en OPENstudio79


Uno de los motivos principales por los que decidí abrir mi estudio hace unos años, era tener la posibilidad de ofrecer experiencias creativas con las que alimentar el alma y el corazón de la comunidad. Es siempre un gran honor para mí recibir en OPENstudio79 a todos aquéllos que quieren compartir su arte, conocimientos y amor, y llenar mi espacio con su creatividad. La ilustradora Nívola Uyá es una de esas personas; una artista que vive su profesión con pasión, que siempre busca transmitir el amor en su trabajo con el propósito de "ilustrar un mundo mejor, que también existe". Pero voy a dejar que sea ella la que se presente en este precioso vídeo, que podéis ver también en su web.

One of the main reasons why I decided to open my studio some years ago was to offer to the community creative experiences to feed our soul and hearts. It is always a huge honor when I can invite to OPENstudio79 special human beings who want to share their art, knowledge and love with us and infuse my space with their creativity. Nívola Uyá in one these person, an amazing illustrator and artist who lives her profession with passion and is always seeking to transmit love in her work and aiming to "illustrate a better world, that also exists". But let it be her, who introduces herself through this beautiful video, that you can also find at her website.







Nívola tiene el don de conseguir que sus personajes parezcan vivos, que se muevan libremente y que parezcan gravitar en asombrosos universos repletos de colores, vegetación, animales y vida. Cosecha ya varios galardones internacionales, pero para ella no hay mejor premio que la oportunidad de "viajar por el mundo con sus pinceles".

Nívola has this special gift that makes her characters seem alive, moving freely and gravitating in an amazing universes full of colors, vegetation, animals and life. She has reaped many international book awards, but for her the true gift is the opportunity "to travel through the world with her brushes".

¡Bonita es la vida!  Ana Eulate y Nívola Uyá - 2013 International Latino Book Award

"Yoga en la Selva,  Ramiro Calle y Nívola Uyá - 2014 Gold medal Living Now Book Awards

En su web puedes ver su obra, sus libros y colaboraciones. Podría llenar todo este post con sus preciosas ilustraciones, pero quiero explicaros un poco más acerca del taller que hemos preparado para el próximo 4 de marzo en el estudio.
"Vísteme despacio, que (no) tengo prisa" es el título de nuestro taller a cuatro manos, en el que Nívola se encargará de enseñaros cómo crear un retrato mediante líneas simples y un poco de color y yo os ayudaré a vestir el dibujo con collage textil.

At her website you will be able to see her work and find out about all her books and collaborations. I could fill this whole post with her beautiful images, but now I want to explain you what a special workshop we have prepared for you next Sat. 4th March at the studio. 
"Vísteme despacio, que (no) tengo prisa" (Dress me slowly, I am (not) in a hurry) is the title of our collaborative workshop where we will combine Nívola's skills teaching how to create a portrait with simple lines and a bit of colour and where I will help you to dress your drawing with textile collage.


No te preocupes si no eres un dibujante experto, ya que Nívola te irá guiando para que puedas dibujar un retrato usando las formas básicas, diferentes líneas y trazos y te enseñará también a dibujar el pelo y a dotar de carácter y expresión a tu dibujo.

Don't worry if your are not an expert in drawing as Nívola will guide you on how to draw a living image using basic shapes, different lines and stokes or learning to draw locks of hair, endowing your drawing with character and expression. 


Una vez tengas listo tu retrato, llegará el momento de vestirlo. Para ello, utilizaremos diferentes tipos de hilos, lana, telas, con los que crearemos texturas o cualquier cosa que se nos ocurra en el momento. De nuevo, si no sabes tejer o hacer ganchillo, no tendrás problema para seguir el taller, ya que te enseñaré a tejer con los dedos o diferentes técnicas para hacer pompones con los que podrás crear los accesorios perfectos para tu personaje.

Once your portrait is finished it will be time to dress it up using diverse thread, yarn, fabric, creating textures or whatever we might come up with. Again do not be afraid if you are not en expert knitter or crocheter. I will teach you easy finger knitting or mini-pompom making techniques that will help you to create the perfect accessorize for your look.



Espero que te animes y decidas apuntarte a este taller. Tener a una ilustradora tan especial e inspiradora como Nívola en mi estudio va a ser una experiencia única. Para aquellos que sois de fuera y leéis el blog, os recomiendo investigar la obra de Nívola y os dejéis llevar e inspirar por su pasión y vivacidad. Os animo también a seguir las redes sociales de OPENstudio79, en las  que el próximo sábado iré compartiendo algunos momentos de este taller tan especial.

I hope that you can come and join us for this workshop, it will be a huge treat to have this amazing and inspiring illustrator with us. For the rest of you who read this blog from abroad I encourage you to follow Nívola's work and get inspired by this artist's passion and liveliness. I, Tatiana will share with you through our social media what we come up with next Saturday at this unique workshop.




Blue sky & shibori

El verano es la mejor estación para trabajar fuera y mojarse las manos. Me pareció el momento ideal para hacer un taller de Shibori en OPENstudio79. Aún no me considero una experta en la preparación del índigo, pero tras realizar hace unos meses un taller con Rosa Caterina Bosch de Tinctorum, sólo podía pensar en aprender y experimentar más con esta increíble forma de teñir.

Summer is a great season to work outside and get your hands wet. It seemed to me a perfect moment for doing a Shibori workshop at OPENstudio79. I have to admit that I am not an expert yet in preparing an Indigo vat, but earlier in the year I did a workshop with Rosa Caterina Bosch Tinctorum and it made me want to learn more and experiment with this amazing dye.




Durante este taller trabajamos con diferentes técnicas de Shibori: Arashi, Kumo, Ne Maki, Itajime, Nui Mokume. Shibori es una antigua técnica de teñido japonesa, que fue muy popular en el Período Edo. Muchas otras civilizaciones han utilizado y siguen utilizando técnicas de teñido, desde las culturas precolombinas, a los tintoreros de Indonesia, China, India y, por supuesto, Japón.

During this workshop we worked different Shibori techniques: Arashi, Kumo, Ne Maki, Itajime, Nui Mokume. Shibori is an ancient Japanese resist dying technique, which became very popular during the EDO Period. Many other civilizations have used and still use tie dye techniques from Pre-Colombian cultures to Indonesian, Chinese, Indian and of course Japanese dyers.


El índigo es otro de los aliados del shibori. Es un tinte que se se ha utilizado a lo largo de la historia en muchas culturas. Existen muchas especies diferentes de plantas de índigo, pero las más comunes son Indigofera tinctoriar, Isatis tinctoria and Indigfera suffuctinosa. También hay diferentes recetas para preparar la mezcla de índigo, casi tantas como tintoreros. Al final yo me decanté por preparar una tina orgánica con fructosa y cal apagada (hidróxido de calcio).

Indigo is the other ally of shibori. It is an ancient dye which has been used throughout history in many cultures. There are many different species of indigo plants, but the most common are Indigofera tinctoriar, Isatis tinctoria and Indigfera suffuctinosa. Also there are different recipes for preparing and Indigo vat; each dyer has it's favorite one.  I chose to prepare an organic vat with fructose and slaked lime (calcium hidroxide).


Resulta fascinante ver cómo el color azul de la tina de índigo se va convirtiendo en verde o amarillo. ¡La magia del oxígeno! El índigo no es soluble en agua y necesita de un agente reductor, que reduzca la molécula de oxígeno del índigo y consiga hacerlo soluble, y de una base (alcalina), que ayude al agente reductor a hacer su trabajo.

It is fascinating to see how the blue Indigo vat turnes green and yellow. The magic of oxygen! Indigo is not soluble in water. It needs a reducing agent, which reduces the oxygen molecule of the indigo and makes it soluble and a base (alkali) which helps the reducing agent to do it's work.


Las telas se pueden sumergir varias veces en la cubeta de índigo para conseguir tonalidades más oscuras de azul, aunque como disponíamos de poco tiempo durante el taller, tan sólo pudimos sumergir nuestras piezas una vez, con los que conseguimos este precioso azul tan veraniego.

The fabric can be dipped several times into the Indigo vat to get darker shades of blue, but during this workshop we were short in time and dipped our pieces just once, getting a beautiful summer sky blue!


Uno de los momentos más emocionantes de hacer el shibori es cuando se deshacen los nudos, se quitan los elásticos y se extienden las telas al aire libre donde el color verdoso del tinte se oxida y se convierte de nuevo en azul.

One of the most exciting moments while doing shibori is when the fabric is untied, the knots and rubber bands are released showing the resulting pattern and hanged on the line in the fresh air to oxidize, turning the greenish color of the dye into blue.


Hay muchísimas opciones: doblar, apretar, atar, coser la tela... con cada una de esas técnicas conseguirás una patrón o dibujo completamente diferente. Las posibilidades son tantas como los tonos de azul que se pueden conseguir con el índigo. Todo depende de lo preciso o lo juguetón que quieras ser, dejando rienda suelta a la creatividad y tu imaginación.

There are so many options to pleat, squeeze, tie, sew the fabric and each technique will give a different expression to the fabric.  The possibilities are so many as well as the shades of blue you can achieve with Indigo dyes too. All depends on your how accurate or playful you want to be and how you set your creativity and imagination free.


Y no puedo pensar en una frase mejor para despedirme en este post y esa es:
¡ E L   C I E L O   E S    E L    L I M I T E ! 

I can not think of a better quote to finish this post and this is:
S K Y ' S    T H E    L I M I T  !!!!
"Miteta" en OPENstudio79

Invitar a un artista a OPENstudio79 se traduce en un subidón de energía y, en el caso de Candela, ilustradora de Miteta, supone también dibujar una gran sonrisa nuestras caras. Ayer colocamos algunas de sus obras en el estudio para preparar el espacio para su taller de ilustración del sábado.

To invite an artist to OPENstudio79 is always a boost of energy and in the case of Candela, the Illustrator of Miteta, it also means a smile on your face. Yesterday we displayed some of her work at my studio warming up the space for her Illustration Workshop on Saturday.


Candela en su estudio 

Para este taller Candela ha preparado un precioso kit en el que los asistentes encontrarán todo el material necesario para la clase. Dos proyectos de dibujo y color que se realizarán durante este taller tan especial, en el que nuestra artista invitada nos enseñará varias de las técnicas  y recursos que utilizan ilustradores profesionales.

For this occasion Candela has prepared a beautiful Workshop Kit, containing all the necessary material our participants will need for her class.  Two drawing and coloring projects will be done during this special workshop, where our invited artist will teach several techniques professional illustrator use.


Hasta el próximo fin de semana podréis ver y adquirir en OPENstudio79 algunos de sus trabajos aplicados en diferentes soportes, como camisetas, bolsas de tela o una serie limitada de pósteres y postales.

Until next weekend you will be able to see and purchase at OPENstudio79 part of her work applied on several material as cotton t-shirts, tote bags, limited series of digital prints or little postcards as souvenir. 




Mientras llega el taller... nosotras seguiremos inflando globos esperando en OPENStudio79 a todos aquellos que quieran conocer o ya admiren el trabajo de Candela. Por cierto, ¿os habéis fijado lo bien que queda su obra en nuestro mural de chalk paint? Creo que hacemos un buen equipo :)

In the meanwhile....we will keep on blowing balloons and waiting for anybody who wants to come by and admire her work at OPENstudio79. By the way, did you notice how well our chalk paint mural fits with her work? I think we are a great tandem :)